Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Schanze

SCHANZE: in die Schanze schlagen


Umschreibung: sich für jemanden, etwas vorbehaltlos einsetzen [JE]

Historische Analyse: Der Phraseologismus bedeutet eigentlich ‚etwas auf einen Wurf setzen‘: Das Moment des großen Risikos, dem sich ein Würfelspieler damit aussetzt, hat die übertragene Bedeutung motiviert. - Entstehungszeit: - Gebräuchlichkeit: - Faux Amis: - Fremdsprachen:

 

* * * 

 

SCHANZE: zuschanzen

 

Umschreibung: 1. unter der Hand verschaffen, zukommen lassen [DUW, 2087] 2. jemandem ohne seinen Verdienst einen Vorteil zuwenden [Rö, 1301]

Historische Analyse: Die übertragene Bedeutung des Verbs wurde durch das Moment der unerlaubten wechselseitigen Begünstigung motiviert. [JE] - Entstehungszeit: 16. Jh. [Gr] - Gebräuchlichkeit: ugs. [DUW, 2087] - Faux Amis: - Fremdsprachen:

 

* * * 

Projektleitung

Ao. Univ.-Prof. i.R. Dr.

Wernfried HOFMEISTER



Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.