Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Sattel

Sattel: aus dem Sattel fallen

 

Umschreibung: seine Position verlieren;

Historische Analyse: übertragen aus dem Reitssport;

 

* * * 

 

Sattel: gut (fest) im Sattel sitzen

 

Umschreibung: eine sichere Stellung haben; seiner Sache gewiß sein. [Kü]

Historische Analyse: siehe "Wehrhafte WortSchätze"; - Entstehungszeit: Seit dem 16. Jh. [Kü] - Fremdsprachen: Vgl franz 'être ferme sur ses étriers'.[Kü]

 

* * * 

 

Sattel: im Sattel sitzen

 

Umschreibung: eine gute Stellung haben. [Kü]

Entstehungszeit: Seit dem 16. Jh.[Kü]

 

* * * 

 

Sattel: in allen Sätteln gerecht sein

 

Umschreibung: Erfahrungen auf allen Gebieten haben; zu allem zu gebrauchen sein. 1500 ff.[Kü]

Historische Analyse: Übertragen vom geschickten Reiter. [Kü]

 

* * * 

 

Sattel: in den Sattel steigen

 

Umschreibung: koitieren. [Kü]; Entstehungszeit: 1500 ff. [Kü]; - Gebräuchlichkeit: veraltet;

 

* * * 

 

Sattel: in vielen Sätteln gerecht sein

 

Umschreibung: vielseitiger Fachmann sein. 1920 ff.[Kü]

 

* * * 

 

Sattel: jemanden aus dem Sattel heben

 

Umschreibung: jn verdrängen, besiegen, zum Verlierer machen. 1600 ff.[Kü]

Historische Analyse: siehe "Wehrhafte WortSchätze"; - Faux Amis: mart: Stammt aus dem mittelalterlichen Turnierwesen: der Gegner wurde durch den Lanzenstoß aus dem Sattel gehoben und in den Sand geworfen. [Kü]

 

* * * 

 

Sattel: jemanden aus dem Sattel stoßen

 

Umschreibung: 1. jemanden stürzen, ihn seiner Stellung (seines Ansehens) berauben [WFR S.377]; 2. jemanden verdrängen [L S.167]; 3. jemanden sehr verunsichern, jemds. Versagen herbeiführen [PCRe]; 4. ihn besiegen, ihn verdrängen [R];

Historische Analyse: siehe "Wehrhafte Wortschätze"; - Faux Amis: mart;

 

* * * 

 

Sattel: jemanden aus dem Sattel werfen (schmeißen)

 

Umschreibung: jem. aus seiner Stellung verdrängen [Kü]

Historische Analyse: siehe "Wehrhafte Wortschätze"; - Entstehungszeit: 1800 ff. [Kü]; - Faux Amis: mart.;

 

* * * 

 

Sattel: Sattel

 

Umschreibung: unerlaubter Übersetzungstext. 1950 ff.[Kü]; Faux Amis: Solch ein 'Sattel' verleiht dem Schüler Festigkeit und ermöglicht ihm bequemes Vorankommen. Der Schüler wird ' sattelfest'. [Kü]

 

* * * 

Projektleitung

Ao. Univ.-Prof. i.R. Dr.

Wernfried HOFMEISTER



Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.