Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Maske

Maske: die Maske fallen lassen

 

Umschreibung: eine Verstellung aufgeben; sein wahres Gesicht zeigen [DUW: Maske]

Historische Analyse: Lässt jemand im übertragenen Sinn die Maske fallen, wird damit ein radikaler Bruch in der Wahrnehmung einer Person angedeutet. Die Wirklichkeit wird als Spiel entlarvt, hinter der zuvor wahrgenommenen Person erscheint eine zweite mit völlig anderen Absichten [JR]. - Entstehungszeit: - Gebräuchlichkeit: - Faux Amis: - Fremdsprachen: ital. smascherare qcn. [LEO]

 

* * * 

 

Maske: eine Maske tragen

 

Umschreibung: sich verstellen [JR]

Historische Analyse: Trägt jemand im übertragenen Sinn eine Maske, zeigt er sich einerseits als jemand, der nicht er selbst ist, andererseits wird damit auch auf die Starrheit seiner Gesichtszüge hingewiesen, da auf Masken aufgemalte Fratzen zu keiner Mimik fähig sind [JR]. - Entstehungszeit: - Gebräuchlichkeit: - Faux Amis: - Fremdsprachen: engl. to wear a mask; frz. masque; ital. maschera [LEO]

 

* * * 

Projektleitung

Ao. Univ.-Prof. i.R. Dr.

Wernfried HOFMEISTER



Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.