Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Marsch

Marsch: der lange Marsch (durch die Institutionen)

 

Umschreibung: 1. die Verwirklichung [gesellschafts];politischer Ziele durch geduldige, zähe Arbeit innerhalb des bestehenden Systems [PCRe];

Historische Analyse: 1. Dieser Ausdruck spielt auf den (als Symbol für den Sieg der Revolution geltenden) historischen Langen Marsch an, bei dem Mao Tse-tung 1934/35 die kommunistischen Truppen der chinesischen Roten Armee über rund 12000 Kilometer von Kiangsi nach Schensi führte. Der Studentenführer Rudi Dutschke (1940-1979) verwendete diesen Ausdruck bei seiner 1. Forderung an die sozialrevolutionären Kräfte des Landes, das seiner Meinung nach repressive und manipulative gesellschaftliche und politische System durch die berufliche Praxis in Behörden, Schulen und anderen Institutionen zu verändern. [PCZit]; - Gebräuchlichkeit: veraltet

 

* * * 

 

Marsch: jemandem den Marsch blasen

 

Umschreibung: 1. jm. energisch die Meinung sagen, jn. gehörig zurechtweisen [L S.12]; 2. jemanden scharf zurechtweisen [GÖ S.120]; 3. jem. ausschimpfen, tadeln [PCRe]; 4. jem. rügen und antreiben [Kü]; 5. jem. wegjagen (seit 19. Jh) [Kü];

Historische Analyse: 1. Diese Wendung ist in der Soldatensprache entstanden und bezog sich ursprünglich auf das militärische Trompetensignal, das den Befehl zum Abmarsch gibt. Sie wurde im Sinne von 'einen faulen oder trägen Menschen in Bewegung bringen; jemanden antreiben, etwas zu tun' gebraucht. [PCRe] [R S.1003]; 2. Hergenommen vom milit. Hornsignal 'Sammeln' (zum Abmarsch): die Betreffenden haben sich in der jeweils befohlenen Kolonnenart aufzustellen. [Kü]; 3. Zum Marsche blasen. [Adel]; - Entstehungszeit: 1. erst seit Anf. 19.Jh. lit. bezeugt (z.B. Gotthelf) [R S.1003]; 2. seit 18.Jh [Kü]; - Gebräuchlichkeit: ugs; - Fremdsprachen: 1. engl.: give sb. a real rocket (Brit. coll.) or (coll.) bawling out [PCOx];

 

* * * 

 

Marsch: jemanden (Truppen) in Marsch setzen

 

Umschreibung: 1. jemanden losmarschieren lasen [PCRe];

Historische Analyse: 1. Kriegsmarsch gemeint []; - Gebräuchlichkeit: bes. militärisch [PCRe]; - Fremdsprachen: 1. engl.: to march someone off [USA];

 

* * * 

 

Marsch: sich (jemanden, etwas) in Marsch setzen

 

Umschreibung: 1. aufbrechen [PCRe]; 2. sich auf den Weg machen; 3. einen Ablauf beginnen [];

Historische Analyse: 1. Kriegsmarsch gemeint; 2. 'sich in Marsch setzen' [H3 S.36]; 2. Sich auf den Marsch begeben, den Marsch antreten, sich in den Marsch setzen, aufbrechen. [Adel]; - Gebräuchlichkeit: bes. militärisch [PCRe]; - Fremdsprachen: 1. engl.: make a move; get moving; (Milit.) march off [PCOx];

 

* * * 

Projektleitung

Ao. Univ.-Prof. i.R. Dr.

Wernfried HOFMEISTER



Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.